成都有了圣诞节的气氛

张明1989
创建于2024-12-24
阅读 1440
收藏TA

需扫码在手机上打开
文章后点击更新提醒

删除 删除

成都是一座相对包容的城市,即使在抵制圣诞节最疯狂的那几年,仍然能够在岁末的成都街头,看到圣诞节的元素。但是商家为了避免刺激月收入千元以下的消费者,不得不将门口十几米高的圣诞树,换成一两米的小树子,这样能够显得低调一点。今天是平安夜,据说往年那些高喊抵制洋节的人,一夜之间不见了踪影,不少城市开始有了一点圣诞节的气氛。中午,我特意到成都的街头走了走,确实见到个别商家门口摆出了圣诞树,是有那么一点圣诞节的气氛,虽然不是很浓,但总比没有强那么一点点。


Chengdu is a relatively tolerant city, and even in the craziest years of the boycott of Christmas, you can still see the elements of Christmas on the streets of Chengdu at the end of the year. However, in order to avoid stimulating consumers with a monthly income of less than 1,000 yuan, merchants have to replace the Christmas tree more than ten meters high at the door with a small tree of one or two meters, which can be more low-key. Today is Christmas Eve, and it is said that those who shouted for a boycott of the festival in previous years disappeared overnight, and many cities began to have a little Christmas atmosphere. At noon, I went to the streets of Chengdu to walk around, and I did see Christmas trees placed in front of the doors of individual merchants, which had a little Christmas atmosphere, although it was not very strong, but it was better than nothing.

00:13

虽然成都是一座内陆城市,但是并不排斥外来文化。十多年前,成都的年轻人非常热衷过圣诞节,每年的平安夜,数万人涌到天府广场或者春熙路,不管认不认识,都会用气球棒“砸”对方。砸的人没有恶意,被砸的人也不会生气,大家图的就是一个开心。虽然年轻人把平安夜过成了狂欢节,而不是走进教堂敬拜上帝。但是耶稣降临世间,不就是为了带给这个世界平安和快乐吗?主看到这城的人那么快乐,一定会很高兴的。


Although Chengdu is an inland city, it does not reject foreign cultures. More than 10 years ago, young people in Chengdu were very keen on Christmas, and every Christmas Eve, tens of thousands of people flocked to Tianfu Square or Chunxi Road, whether they knew each other or not, they would "smash" each other with balloon sticks. The person who smashed it has no malicious intent, and the person who is smashed will not be angry, everyone is happy. Although young people celebrate Christmas Eve as a carnival instead of going into church to worship God. But didn't Jesus come to earth to bring peace and happiness to the world? The Lord would have been glad to see the people of this city so happy.

删除 删除

有人说,是否接纳圣诞节,是一座城市的文明标志。这个说法有没有道理,我不知道。一般来说,经济发达、文明程度比较高的城市,包容性必然强一些。反之,经济落后、文明程度较低的城市,抵制洋节的声音也高一些。虽然今年成都街头的圣诞节气氛,已经与十多年前不能同日而语,但毕竟还有一点,并没有完全消失。从这个意义上讲,成都也算是比较文明的城市。


Some people say that whether or not to accept Christmas is a sign of a city's civilization. Whether there is any truth to this statement, I don't know. Generally speaking, cities with developed economies and a relatively high degree of civilization are bound to be more inclusive. On the contrary, cities with backward economies and a low level of civilization have higher voices of boycotting foreign festivals. Although the Christmas atmosphere on the streets of Chengdu this year is not the same as it was more than a decade ago, there is still one thing that has not completely disappeared. In this sense, Chengdu is also a relatively civilized city.

赵雷的《成都》,带你在成都的街头走一走。

05:57
阅读 1440
文章由 美篇工作版 编辑制作
投诉