“第六届中欧中医药学术交流大会”暨“第二届英国中医健康文化节”成功举办

海外国医大师名家评委会
创建于06-05
阅读 3271
收藏TA

需扫码在手机上打开
文章后点击更新提醒

删除 删除

The 6th China-EU TCM Conference & 2nd Chinese Medicine Health Culture Festival Successfully Held in Manchester

【世界华人周刊、岐黄电视英国联合报道】2025年6月1日,“第六届中欧中医药学术交流大会”暨“第二届英国中医健康文化节”在英国隆重召开。本次大会由英国兰中医学院、中国-英国中医药中心、杏林普济中医药文化交流中心(北京)主办,英国食养文化研究会协办,吸引了来自中英两国中医界、学术界及政界的众多嘉宾与代表,共同探讨中医药的发展与合作。

The 6th China-EU Traditional Chinese Medicine (TCM) Conference & 2nd Chinese Medicine Health Culture Festival was grandly held in Manchester, UK. Hosted by Shulan College of Chinese Medicine, China-UK Chinese Medicine Centre, and XingLinPuJi International Cultural Exchange Centre (Beijing), and co-organised by British Food Culture Research Association, the conference gathered esteemed guests from the fields of Chinese medicine, academia, and government to promote cooperation in TCM.

删除 删除
删除 删除

大会于英国时间上午9:00正式拉开帷幕,由山东中医药大学海外校友会会长刘北南博士和英国中医师学会学术部部长孙云主持。

The conference officially kicked off at 9:00am UK time and was chaired by Dr Liu Beinan, President of the Overseas Alumni Association of Shandong University of Traditional Chinese Medicine (SUTCM) and Sun Yun, Academic director of the Federation of Traditional Chinese Medicine Practitioners (FTCMP).

删除 删除

英国兰中医学院院长、中国-英国中医中心主席汤淑兰教授致欢迎辞。

Shulan Tang, Chair of the Conference, Principal of Shulan College of Chinese Medicine, Chairman of the China-UK Chinese Medicine Centre, delivered a welcome speech.

删除 删除

中华人民共和国驻曼彻斯特总领事馆总领事唐锐致辞。

Consul General Rui Tang of the Consulate General of the People's Republic of China in Manchester delivered a speech.

删除 删除

曼彻斯特大学教授John Haskell 致辞。 

Professor John Haskell, Director of the Manchester Law and Technology Initiative at the University of Manchester, delivered a speech encouraging cross-disciplinary and cross-border engagement between different professional and expert communities.

删除 删除

利物浦大学教授Mark Gabbay致辞。

Mark Gabbay, Professor of General Practice, University of Liverpool, Director of the National institute of health and care research applied health collaboration, north west coast.

删除 删除

甘肃省妇幼保健协会会长安平致辞。

AnPing, President of Gansu Maternal and Child Health Association, delivered a speech.

删除 删除

Naila Sharif 议员致辞。 

Councillor Naila Sharif, Tameside council, Assistant Executive Cabinet Member for Equalities and Cohesion delivered a speech.

删除 删除

英国食养文化研究会会长郑宏业致辞。

Hongye Zheng, President of British Food Culture Research Association delivered a speech.

中华人民共和国驻曼彻斯特总领事馆总领事唐锐与英国兰中医学院院长、中国-英国中医中心主席汤淑兰教授合影。

删除 删除

Consul General of the Consulate General of the People's Republic of China in Manchester, Rui Tang, with Professor Tang Shulan, Chair of the Conference, Principal of Shulan College of Chinese Medicine.

删除 删除
删除 删除

开幕式掠影 Open Ceremony Photos

开幕式结束后,嘉宾们共同合影留念。

Following the conclusion of the opening ceremony, the guests gathered for a group photo.

删除 删除
删除 删除
删除 删除
删除 删除
删除 删除
     
删除 删除
删除 删除
删除 删除

开幕式结束后,会议进入学术交流环节,由孙云、葛岩与陈晨主持。来自中国与英国的11位专家围绕中医药在国际化发展、跨国疾病治疗、现代技术融合等多个前沿话题展开深入交流与探讨。

Following the opening ceremony, the conference transitioned into the Academic Exchange session, hosted by Yun Sun, Yan Ge, and Chen Chen. A total of 11 distinguished experts from China and the UK delivered presentations covering a wide range of cutting-edge topics in Traditional Chinese Medicine (TCM).

删除 删除
删除 删除
删除 删除
删除 删除

甘肃省妇幼保健协会安平会长分享了《中医学的国际化展望与实践成果》。

President Ping An (Maternal and Child Health Association of Gansu Province) discussed International Prospect and Practical Achievements of Traditional Chinese Medicine.

删除 删除

英国哈拉姆中医研究院院长江丹教授对《海外中医诊治优势病种探析》进行了探讨,其中详细阐述了中医诊治的优势病种包括新型冠状病毒及其各种病毒感染,心理情绪异常的病症,内分泌失调及其各种不孕不育症和湿疹等。

Professor Jiang Dan, Director of the UK Haram Institute of Chinese Medicine, conducted an in-depth discussion on “Utilizing Traditional Chinese Medicine as a Preferential Treatment for Certain Diseases in the UK.” She highlighted TCM’s effectiveness in treating COVID-19 and other viral infections, emotional and psychological disorders, endocrine imbalances including infertility, and chronic conditions such as eczema.

删除 删除

浙江工业大学中药研究所王平教授发表关于《抗抑郁中药研究进展》的学术演讲。

Professor Wang Ping, from the Institute of Traditional Chinese Medicine at Zhejiang University of Technology, gave an academic presentation on the topic "Research Progress of Antidepressant Chinese Medicine."

删除 删除

上海交通大学附属新华医院刘振国教授分享了《天芪平颤方治疗帕金森病异动症的有效性和安全性研究》。

Professor ZhenGuo Liu discussed Efficacy and safety of Tianqi Pingchan Granule, a compound Chinese herbal medicine, for levodopa-induced dyskinesia in Parkinson's disease.

删除 删除

郑宏业会长分享了《情志致病的中医药膳干预与食疗方案研究》。

Hongye Zheng, President of British Food Culture Research Association delivered a presentation about TCM Dietary Therapies for Emotional Pathogenesis.

删除 删除

安徽中医药大学第一附属医院吕勇教授发表关于《曹恩泽教授辨治肾病学术思想与新安医学传承》的演讲。

Professor Yong Lyu from the First Affiliated Hospital of Anhui University of Chinese Medicine delivered a keynote speech titled “Professor Cao Enze 's academic thought of treating kidney and the Inheritance of Xin’an Medicine.”

在午餐(由品味大酒店提供)短暂休息后,大会进入义诊活动及中医药文化合作推广环节,推动传统医药的普及与交流。

After a brief lunch break provided by Pinwei Grand Hotel, the conference proceeded to the free medical consultation and the promotion of Traditional Chinese Medicine cultural cooperation, aiming to advance the popularization and exchange of traditional medicine.

删除 删除
删除 删除

在义诊环节,杭州富阳城中中西医结合医院管长生主任现场为嘉宾演示针灸疗法的应用。

During the clinic consultation session, Director Changsheng Guan of Hangzhou Fuyang Chengzhong Hospital of Integrative Medicine and Western Medicine demonstrated the application of acupuncture therapy for the guests on site.

在大会期间,汤淑兰院长与王平教授举行了中英中药和天然产物开发利用联合实验室与英国兰中医学院的合作签约仪式。此次签约标志着双方在中药及天然产物研究领域的合作进一步深化。

During the conference, Principal Tang Shulan and Professor Wang Ping held a signing ceremony for the collaboration between the China-UK Joint Laboratory for the Development and Utilization of Traditional Chinese Medicine and Natural Products and the Shulan College of Chinese Medicine. This signing marks a further deepening of cooperation between the two parties in the field of Traditional Chinese Medicine and natural products research.

删除 删除
删除 删除
删除 删除
删除 删除

英国兰中医学院正式聘请王平教授为客座教授,并举行了聘任仪式。双方互赠纪念礼物,表达了对彼此合作的认可与祝愿,为今后在科研、教学等方面的深入交流与合作奠定了良好基础。

During the conference, the Shulan College of Chinese Medicine officially appointed Professor Ping Wang as a Visiting Professor and held a formal appointment ceremony. Both parties exchanged commemorative gifts as a gesture of mutual respect and goodwill, laying a solid foundation for future collaboration in research, education, and academic exchange.

删除 删除
删除 删除

同山堂(上海)健康管理有限公司与英国兰中医学院合作签约仪式。

双方将在“药食同源”产品的研发及其在海外市场的推广宣传方面展开深入合作。此次合作将有力推动中医药文化的国际传播,促进健康产品在海外市场的应用与落地。

During the conference, Tongshantang (Shanghai) Health Management Co., Ltd. and the Shulan College of Chinese Medicine signed a cooperation agreement to jointly advance the research and international promotion of “medicine and food homology” products. This collaboration will actively contribute to the global dissemination of traditional Chinese medicine and support the implementation of health products in international markets.

删除 删除
删除 删除

杭州富阳城中中西医结合医院与英国兰中医学院举行战略合作签约仪式,双方将携手推进中英中医药领域的深度合作与发展,推动传统医学的国际交流与融合。

The Hangzhou Fuyang City Integrated Traditional Chinese and Western Medicine Hospital and the UK Lan College of Chinese Medicine held a strategic cooperation signing ceremony. Both parties will join forces to advance in-depth collaboration and development in the field of Traditional Chinese Medicine between China and the UK, promoting international exchange and integration of traditional medicine.

删除 删除

英国兰中医学院正式聘请无锡市中医医院冯骅主任为客座教授。

Shulan College of Chinese Medicine has officially appointed Hua Feng of Wuxi Traditional Chinese Medicine Hospital as a Visiting Professor.

大会晚宴与文艺汇演

晚上6点至9点,大会在M8 Hotpot举办了大会晚宴暨中医健康文化汇演, 由英国食养文化研究会会长郑宏业以及英国中医师学会学术部部长孙云主持。

致辞嘉宾包括中国驻曼彻斯特总领事管领事李凌超、大曼城国王副官代表任杰仪、浙江工业大学中药研究所王平教授、曼彻斯特市前市长Yasmin Dar议员、前索尔佛德市长Ann-Marrie Humphreys等。

From 6 pm to 9 pm, the conference held dinner and Traditional Chinese Medicine health culture performance at M8 Hotpot. The event was jointly hosted by Zheng Hongye, President of British Food Culture Research Association, and Sun Yun, Academic director of the Federation of Traditional Chinese Medicine Practitioners (FTCMP).

删除 删除

汤淑兰教授在大会晚宴闭幕式致欢迎辞。

Welcome speech: Shulan Tang, Chair of the Conference, Principal of Shulan College of Chinese Medicine, Chairman of the China-UK Chinese Medicine Centre.

删除 删除

中国驻曼彻斯特总领事馆领事李凌超 致辞。 LingChao Li, Consul General of the Chinese Consulate General in Manchester, delivered a speech.

删除 删除

大曼城国王副官代表、曼城华人社团联合会会长任杰仪发表致辞。

Jieyi Ren, Royal Deputy Lieutenant, President of FCAM, delivered a speech.

删除 删除

浙江工业大学中药研究所教授王平在晚宴上发表致辞。

Professor Ping Wang, Institute of Traditional Chinese Medicine, Zhejiang University of Technology, delivered a speech.

删除 删除

前索尔福德市长Salford Ann-Marrie Humphreys在晚宴上发表致辞。 Former Right Worshipful Mayor of Salford Ann-Marrie Humphreys delivered a speech.

删除 删除

曼彻斯特前市长 Yasmin Dar 议员在大会晚宴上致辞。 Councillor Yasmin Dar, Former Lord Mayor of Manchester delivered a speech at the conference dinner.

删除 删除

山东中医药大学海外校友会会刘北南在大会晚宴上致辞。

Beinan Liu, President of Shandong University of TCM Overseas Alumni Association, delivered a speech at the conference dinner.

晚宴节目内容异彩纷呈,涵盖诗朗诵、舞蹈、声乐等多种艺术形式,现场载歌载舞,生动展现了中西文化交融之美与中华传统文化的独特魅力。第六届中欧中医学术交流大会暨第二届中医健康文化节在欢快热烈的氛围中圆满落下帷幕。

The programme featured a vibrant array of performances, including poetry recitations, dance, and vocal music, showcasing the beauty of cultural exchange and the unique charm of traditional Chinese culture. The Traditional Chinese Medicine Health Culture Festival concluded successfully in a joyful and celebratory atmosphere.
删除 删除

由王燕秋、高维嘉、汤淑兰、郑宏业、Lisa Yam,Gavin Brinder,Ann-Marie Huphreys,Keith Huphreys带来的诗朗诵《太阳与月亮永相随》(作者汤淑兰)。

Wang Yanqiu, Gao Weijia, Shulan Tang, Hongye Zheng, Lisa Yam, Gavin Brinder, Ann-Marie Huphreys, Keith Huphreys brought the Poetry Recitation "The Sun and the Moon are Forever Together" by Tang Shulan.

删除 删除

广西民族舞蹈《山水多情》,表演者:秦艳梅 文丽萍 梁嘉林。

Dance: Affectionate Landscape by performers: Yanmei Qin, Liping Wen, Jialin Liang.

删除 删除

晚宴掠影 Conference dinner photos.

删除 删除
删除 删除
删除 删除
删除 删除
删除 删除
删除 删除
阅读 3271
投诉