红古区是甘肃省兰州市下辖区,位于甘肃省中部,地处兰州、西宁两大省会城市的几何中心,是内地通往青海、西藏的咽喉要道。
红古区历史十分悠久,是著名的“马门溪龙”的故乡。1960年4月27日,甘肃省人民政府决定兰州市在此设区,取名为“红古区”。
问题来了——“红古”一词是什么意思?
翻遍汉语词典,除了兰州市红古区这个地名外,没有别的地方有这个词,无论单词还是两字的组合,汉语里都无法解释它是什么意思。
据地方史料记载,红古城位于红古乡红古城村,原叫“红古土”。
红土黑土的大家都能明白,这“红古土”又是个什么土?
老胡是个爱动脑子的尕老汉,碰到问题总想弄个明白。
“红古”这个地名来源于今红古区王家口一带的一座古城。
《明史》记载,公元1368年(明洪武元年),朱元璋建立明王朝。时任元朝兵马大元帅的王保保不肯降明,遂带领残部及亲属十数万人且战且退至甘肃。洪武八年,王保保在定西城外的沈儿峪大败于明军,王保保只带着老婆从宁夏过黄河逃往漠北,其儿子则在他的掩护下统帅一支残部携随从、亲眷西逃,经河口进入今红古区,在王家口一带筑起一座城,从此便在此处定居,繁衍下来。此地便有了“红古城”。
据《红古区志》载:明嘉靖十九年(1540年),朝廷念王保保忠义,追授王保保第六代孙王西保为指挥佥事,红古城土司,世代承袭,王氏遂成为红古大族。
上世纪八十年代,老胡在这一带工作过近十年,河湟一带方言中的儿化韵非常的多,比如我们常说的“骨头”,他们的口里是“骨肚儿”,兰州人常说的“环环子”,在他们口里就是“环环儿”。在那时的一些老辈人口中,就能听到把“红古城”叫成“红古土儿”的叫法。这种语言是深受蒙古语影响造成的,因为明清时期这一带属鲁土司管辖,大量的蒙古文化融进了本地文化。如今这一带好多地名都是蒙古语转音来的,如俄博、窝连、敖塔、景至沟、扎开等。
顺着这个思路去想,“红古土”极有可能是蒙语转化而来。
有一次和一位蒙古族朋友说起了这些事,他告诉我,在蒙古语中,“图”或者“图尔”就是“地方”的意思,现在大多指村镇。
翻开地图看内蒙,发现后面带“图”或“图尔(儿)”的地名多如牛毛。
挑一些出来翻译成汉语,看看它们的意思是什么。
那日图——艳阳普照的地方
牛古图——有大坑的地方
木里图——有蛤蟆的地方
苏米图——有庙的地方
嘎鲁图——鸿雁起飞的地方
卓索图——有赭石的地方
杭盖图(呼格图)——水草丰美的地方
红格尔图——低洼的地方
与“红古土”读音最接近的是“杭盖图”,还有“呼格图”等,可解释为“水草丰美的地方”或是“水边的村镇”,这与建在湟水河边的红古城地理位置多么贴切!
红古城是蒙古人王保保的子孙所建,用蒙语“杭盖图(或呼格图)”取名,是再合理不过的事情。蒙语的“杭盖图(或呼格图)”在汉人天长日久的传承中也被慢慢读成了“红古土”,也是可以理解的现象。
终于明白了——“红古土”既不是红土黑土,也不是古土今土,而意为“建在湟水河边的城堡”!
(原创不易,引用或转载请注明出处)