英子(美国著名文学评论家)
崔淼淼的短篇小说《胡笳十八拍》是一篇极具张力与柔韧性的短篇叙事,如一阙婉转而悠长的昆曲,如一缕浮动在江南烟雨与洛杉矶阳光之间的乡愁。小说以“若不是那年的归国旅行”为引子,似“逆时针的一抹潮水”,将读者从太平洋彼岸的洛杉矶引入苏州这座湿润而含蓄的古城,也将小说女主人公青月的人生按下了“命运的换轨键”,把她从金光闪闪的好莱坞推回昆曲的起源地,开启了一段从“律政俏佳人”跃变为“青衣”的非凡旅程。
但这并非简单的回归叙事,而是一场层层递进的、多代女性灵魂交错的复调交响。小说用温柔的笔法描绘悲怆,用镜中镜的方式拆解人生的舞台——戏外是戏,戏中是梦,梦回处,都是历史的回音。青月的归来、青玉的复出、青依的传承,这三代女性共同织成一张细密的、伤痛与荣耀交织的生命之网,网的线头,就在“昆曲”与“《胡笳十八拍》”中悄然牵动。读者仿佛被引入了一场缓缓掀起帷幕的梦,舞台灯光未熄,生命早已悄悄登场。
小说的标题《胡笳十八拍》是蔡文姬的古曲,也是结构暗示,为整篇文本之“魂”。小说的节奏与“胡笳十八拍”本身相似,由若干段落组成,每一段都有特定情绪的递进:离别、漂泊、回望、坚守、再离、再归……呈现出如《十八拍》那样层层推进的“情感层级”,使情感的光谱变得丰富而深广,不断反复,又不断递进,构成螺旋式的回旋。
不仅如此,“胡笳”作为乐器、声音、象征意象的三重存在,构成了小说叙事的情感骨架。它象征流离失所、内在分裂与女性在战争与时代中的隐忍与沉默。崔淼淼借助这一古典意象,将青玉的昆曲梦、青月的电影梦、青依的登台梦熔铸一炉,形成跨越时空的“女性声音复调结构”。在胡笳的音色里,我们既能听到北地的战火与疾风,也能听到苏州小巷深处昆曲女伶的浅唱低吟,这声音的交汇是时空的混响,也是记忆与愿望的交织。
三条母题在文中隐现交织,一如三道河流在江南的雾气中悄然汇流:其一是归乡与漂泊的悖论母题。洛杉矶与苏州,百老汇与青冢,永远在出走与回归之间徘徊,永远在梦境与现实之间寻觅身份的锚点。其二是母女关系与代际延续母题。青玉、青月、青依,这三代女性的梦,彼此缠绕,彼此赎回,彼此接力,仿佛命运的长河中永不停歇的回旋曲。其三则是舞台与真实错位的母题。戏中戏的结构让角色与现实相互穿透,最终实现灵魂的重塑与回声,让人生的悲喜交响在镜面反复中找到了共振。
青玉作为母亲,是整个小说的源动力,也是一切回旋与命运纠葛的原点。她曾是昆曲界的青衣,失落后沉寂十余年,直到某个深夜,她在女儿归国之旅中“镜前而起”,重新找回内在那个“兰花指中转出流年”的自我。她不只是一个母亲,也是一位与历史共鸣的“女性叙述者”,她的梦被压进了春卷和酒酿里,被藏在封尘的行头箱里,被唤醒的那一刻,世界也跟着震动了。她在表演中“走火入魔”,在梦中“化身文姬”,她的灵魂不再属于青玉,而属于三千年前那位被掳塞北、忍辱负重、复归汉庭的文化女性。她不是表演者,而是承载者,是蔡邕的继承人,是历史之音的转译者。她既演,也活,既梦,也醒。她跪在昭君墓前的那一幕,跪的是历史的边界,也是女性自我的裂口——她代表的是被历史一次次抛弃又一次次重生的女性主体,是那“胡笳吹裂夜空”的哀音,是文明的余烬。
青月则是现代版的“蔡文姬”。她的“十八拍”不是在胡地寒夜中写成的,而是在纽约百老汇的灯光下、一段段爱情的欺瞒里,在一夜未眠的排练桌前,一点点“逼真演绎”出来的。她既背叛了现代成功学(放弃高薪律师),又困囿于爱情神话(被乔治背叛),最后靠“悲剧”成名。她的崛起如同她的坠落——钢丝断裂,飞旋坠地,是命运,也是一种审美隐喻。她的每一步,都是在重演母亲的“失与得”:她也抛下身份,重归舞台;她也因剧本而深陷情绪的痛楚;她也生下一位无父的孩子。她的生命轨迹,如影随形地在青玉的剧本上走出新一轮折痕,仿佛灵魂与身体同步滑入同一部剧的不同版本。她最后的成功(成为百老汇最红青衣)与最深的孤独(高处不胜寒、爱情破碎)形成强烈张力。这不是凯旋,而是一种深刻的、悲剧美的圆满,是以生命做代价换来的艺术的“真”。
青依,这个出现在尾声中的小女孩,承载着“新生”与“复写”的双重隐喻。她带着传奇和悲剧意味的“异域失父”身世、她的名字“青依”已非巧合,而是对“青衣”的再编码。这一名字的谐音,就象征着一切重回戏中——她的眼波,她的身段,她的唱腔,都仿佛是青玉与青月之合成,如水之再波,如梦之再回。小说的最后,青玉靠在青月肩头,梦中“又一次出走半生,遇见一片海”——这一句如古诗再生,既是轮回,也是新篇,既是终章,也是序曲。她们三代人仿佛一曲昆曲的三段变奏,缓缓合鸣出人间最深的柔情与最重的沉痛。
作者在仅有3800多字的篇幅中,表现出了独具特色的短篇小说写作技巧,除了前面已经附带说到的外,还有几个突出的特征,比如:情节编排紧凑,节奏张弛有度,每一段转换都自然引出命运的递进,毫无冗余之感;巧妙运用跳跃式时间推进,使若干年之隔的情感沉淀得以一瞬传达,通过细节铺设完成人物命运的飞跃,而无需直陈;场景调度极具电影感,尤其是“高空坠落”、“百老汇公演”、“厨房焚稿”等关键场面,视听节奏强烈,动静结合,具备可视性与象征性双重功能;情感描摹坚持内敛节制,不依赖大段心理描写,而是借由动作、物象与环境反应人物心绪,如“轻抹尘埃”、“掀开剧本”、“灯下沉睡”等场面,都含情脉脉却不过界,真正做到了“以意传情”;此外,叙事视角虽以第三人称为主,却能灵活切换到人物内心,让读者悄然与人物同呼吸、共命运,具备极强的沉浸感与代入感。
崔淼淼的语言极富画面感与细腻性,不急不缓,如水波温婉推移,极其契合昆曲这一“水磨调”的节奏。她的描写方式多采用“镜像—回忆—现实交错”的手法,让每一场戏都有其心理倒影。例如,青玉第一次在剧院随台上青衣一起起舞时,那“云手”、“水袖”、“红酥手变兰花指”的叙述,是诗,是画,更是一种灵魂的回响。修辞上,她偏好以比喻取神,以动词带情,如“日子像金色的水影”、“她的美像漫天飞舞的三月杨花”、“她觉得女儿唱的不是风月,而是一辈子的光阴”。这些句子看似轻盈,实则句句带刺,隐藏着对现代女性处境的批判、对艺术真实的追问、对“身份剥离与重建”的深思。我们甚至可以称之为一种“温柔的批判现实主义”。它不是传统意义上“揭露社会黑暗”的写实,而是借梦、借戏、借历史回音,去揭开那些“被文明牺牲的女性”、那些“被专业裹挟的爱情”、那些“被时代打断的舞台”。在她温柔的句式背后,是一支潜流涌动的泪与火。
这是一篇技巧隐于诗意、节制服从叙事、意象服务于结构,并表现出独特文字风格的成熟短篇佳作,显示了作者对篇幅、节奏、视角、审美,以及对汉语的精准把控能力。
《胡笳十八拍》里最令人心醉神迷之处,正在于它的“戏中戏结构”——蔡文姬的戏剧成为小说母女命运的外化镜像,而整部小说也像一个跨越历史、跨越种族、跨越地域的“戏剧装置”:它不再是讲一个人的故事,而是让三代女性同台对唱,用戏剧作为“生命的隐喻结构”。你可以把整篇小说看作一部现代《文姬归汉》:青玉是第一个文姬,被抛弃,被归来;青月是第二个文姬,被背叛,被成名;青依是第三个文姬,未来未知,却已唱起那第一拍。而这些“文姬”,不是只属于汉朝的悲歌,而是属于每一位曾被家庭、战争、时代、爱人、职业、文化牺牲的女性。而她们唱出的,不再只是“胡笳”,而是“自己”。
“梦中又一次出走半生,遇见一片海。”小说的结尾,如同给整个文本画下一个水纹似的句点。这是一篇关于女性的、关于舞台的、关于历史和现代如何交缠并彼此驳论的文学作品。而更重要的是,它教我们如何去听——去听母亲的声音,去听历史的胡笳,去听那未出声的青依,也去听我们内心被遗忘却始终唱着的,生命的十八拍。它是现代中国女性精神图谱中最柔软、最坚韧的篇章之一。文中的华彩乐段比比皆是,值得我们一再回味。
比如,我们不妨将目光落在那一幕最为魔幻、亦最富象征意味的段落上——青玉推开窗,镜中映见蔡文姬之面。
“她屏气凝神,一个兰花指优雅点在玻璃的尘埃上,轻轻一抹,映出一张半老徐娘的脸。她有些恍惚,看见玻璃中映出的是一张陌生的脸,那是一张悲苦女人的脸。她忽然认出那张脸,那是蔡文姬的脸。”
这一段的语言极其克制,却情感丰沛,如一声缓慢却决绝的叹息,写出了“身临其境”式的灵魂附体,也写出了“认祖归宗”式的文化召唤。在这里,“兰花指”、“尘埃”、“镜中”这三个关键词,是三把钥匙,悄然打开了文本的深层结构。
兰花指,是昆曲之手,亦是青衣之魂。这个动作既是演员的基本功,也是记忆的触发器。当青玉用兰花指轻轻点在尘埃中时,她所抚去的不仅是玻璃上的灰尘,更是记忆中的遗忘与历史中的沉默。而尘埃,象征着被时光掩盖的真实,被现代生活层层叠叠封闭的灵魂之窗。她以一个戏曲动作唤醒了历史,也唤醒了她自身的文化身份与女性宿命。
更令人震撼的,是“她忽然认出那张脸,那是蔡文姬的脸”这一句所带来的强烈变奏与神秘穿越感。这一瞬,现实与历史、人物与角色、母亲与文姬、演员与人物、现代与古代,在镜子这一象征物中交汇重叠,完成了“自我他者化”的核心转变。她看到的不是自己,而是一个命运共同体的幻影。这不是疯癫,而是“入神”;不是精神错乱,而是历史之声的显影。
这场“自我凝视”式的转化,是小说的一次灵魂提炼,是一次“舞台之外”的灵魂转身。这也正是整篇小说的叙事支点所在:人物在这里完成了自我与角色的真正合一,从而进入角色内部,而非只是“演出”;而作品也借此达成从现实表层向象征深层的过渡。此刻,青玉已非青玉,她是文姬,她是昭君,她是被掳而复归的千年青衣之魂。
回顾全文,《胡笳十八拍》不仅是一个关于母女的传承故事,也不仅是一个“重拾艺术梦想”的成功叙事,它更是一部关乎“身份的回归、文化的继承、女性主体性的自觉”的深层文本。在这一细节中,我们看到崔淼淼如何以极其细腻的动作语言与意象构建,让人物不再是扮演者,而是“被附身者”,不再是操控舞台的表演者,而是被命运之戏所牵引的“被演之人”。
而这一镜中换脸的时刻,不正如那整部小说的隐喻么?《胡笳十八拍》其实就是一面镜子,映出的是三个青衣的重影——青玉、青月、青依——她们的眼神、声音、身段交织叠映,彼此映照,彼此继承,在古老的曲牌与现代的舞台之间反复演绎那同一个“悲歌的命题”:——在失而复得的梦中,我们看见自己;在青衣的余音里,我们听见历史;在破碎的爱情之后,我们拾起传承的梦:——
《青衣梦》
——写给《胡笳十八拍》里的她们
在光影交错的台口
她们依次走过
一个着海蓝戏袍
一个披月白水袖
还有一个,只是静静看着
曲未起,风已动
她们的眼神里藏着
三生三世的剧本
一页是故国
一页是骨肉
一页,是自己
灯光像时间的琴弦
轻轻拨响命运的回音
她们一抬手
便托起千年的悲欢
一回眸
已将热泪藏进袖腕
琵琶不响
胡笳却已在心中低唱
唱的是流离,是归乡
是母亲未竟的梦
和女儿正在续写的乐章
你看
那落地的水袖缓缓而来
不是诀别
是血脉相连的问候
像一朵不肯凋落的莲
在戏台与人世之间
馥郁盛开
三代青衣在昆曲梦中回旋低唱,如仙乐浮沉。在此,写给她们,写给每一位在“青衣梦”里悄悄回望、轻轻转身的人。
7月11日/2025 定稿/美国北加州
选自英子专著《21世纪,文学的呼唤》